Translation of "limitarsi a" in English


How to use "limitarsi a" in sentences:

Insegniamo loro a limitarsi, a farsi più piccole, diciamo alle ragazze: "Puoi essere ambiziosa, ma non troppo."
We teach girls to shrink themselves, to make themselves smaller, we say to girls, "You can have ambition, but not too much."
Le scimmie dovrebbero limitarsi a studiare le scimmie.
The proper study of apes is apes.
Vuole limitarsi a 150 conigli al mese.
He wants to limit himself to 1 50 per month.
Credo sia più importante fare un punto che limitarsi a colpire il saltatore, mi capisci?
There's more to life to getting a shot than just hitting that jumper, you know what I'm sayin'?
lnvece di limitarsi a uccidere Samuel, Vance ha voluto colpire la fiducia del reverendo.
Rather than simply killing Samuel, Vance contrived to kill the ministry's faith in him.
Reverendo... poteva limitarsi a dire "Amen".
Hey, Reverend, you could've just said "Amen. "
Erv, se vuole restare qui dopo il mandato di Walker, veda di non limitarsi a fare lo scaricabarile.
And Erv, if you want to do more than just finish out Walker's term, show me something more than just a pass of the buck.
Perchè rapinare e non limitarsi a entrare nei computer?
Why not just hack into the bank's computer?
Ma anche chi pratica le arti marziali non dovrebbe limitarsi a battersi nell'arena.
And for those who study wushu should never just think about fighting in the arena
E' cosi' difficile lasciare tutto fuori della porta e limitarsi a svolgere il proprio lavoro?
Is it so hard to just leave everything at the door and just do your job?
E' come se volessero tirarti li' dentro a forza e non limitarsi a farti del male... ma volessero fare il vuoto dentro di te... fino a farti soffocare... mangiarti il cuore... e cagarlo dal buco del culo come fosse niente.
It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'.
Non e' chiaro come entrambe le cose potrebbero essere vere... ma deve limitarsi a screditare uno di loro, affinche' funzioni.
It's unclear how both principles could be true, but all he has to do is tarnish one of them to make it work.
Ma non credo che debba limitarsi a considerarlo il suo unico futuro possibile.
But I really don't think that he should have to believe that this is his only future.
Può limitarsi a rispondere a queste domande, per favore?
If we could just keep to these questions, thank you.
In tali casi, le misure correttive applicate a una decisione indebita dovrebbero pertanto limitarsi a riconoscere alle persone interessate una compensazione per i danni subiti.
Remedies for a wrongful decision should therefore be limited to the award of compensation for the damages suffered by the affected persons.
Invece di limitarsi a lasciare una recensione negativa, si prega di contattare me e io cercherò di risolvere il problema.
Instead of just leaving a bad review, please contact me and I'll try to fix it. V
Concentrarsi solo sulla dimensione interna e limitarsi a sostenere gli Stati membri non è sufficiente.
Focusing just on the internal dimension and support to Member States is not sufficient.
Essa deve limitarsi a perseguire gli obiettivi enunciati nell'articolo 39 e deve escludere qualsiasi discriminazione fra produttori o consumatori dell'Unione.
The common organisation shall be limited to pursuit of the objectives set out in Article 33 and shall exclude any discrimination between producers or consumers within the Community.
Allora dica al suo amico di limitarsi a un reato minore, la prossima volta.
So tell your friend, next time, limit himself to misdemeanors.
Limitarsi a ricordarlo non basta, devi... diventarne parte integrante.
It's not enough to just remember it, you have to become a part of it.
La mia conoscenza sulle piante sembra limitarsi a come ucciderle.
All I really seem to know about plants is how to kill them.
Anche se ogni tanto potrebbe telefonarci per farci sapere come vanno le cose invece di limitarsi a passare qui ogni tanto.
Though he could get on a telephone and let us know what he's up to now and then, instead of just coming by once in a while.
Perche' limitarsi a un gruppo cosi' piccolo?
Why limit yourself to such a small group?
E quell'Arca-Cervello che la sta manovrando, non ha intenzione di limitarsi a New York.
And that arkbrain that's controlling her has no intention of stopping with New York.
Devo tirare fuori le mie potenzialità, perché... ormai al giorno d'oggi una donna non deve più limitarsi a essere una moglie e una madre.
Be the best me I can be because these are modern times, you know, and a woman-- well, she just doesn't have to be a wife and a mother no more.
Pensai che cosi' si sarebbero decisi... a lasciarmi in pace e limitarsi a raccogliere la mia denuncia.
I thought that would get them to, you know, leave me alone, accept the missing person, like that.
Dovrebbe limitarsi a cio' che conosce, come cuocere troppo il salmone.
She oughta stick to things she knows more about, like overcooking salmon.
C'e' una bella differenza tra limitarsi a pensarci e decidere di farlo sul serio.
Big difference between thinking about it and actually doing it.
Magari dovrebbe limitarsi a una dichiarazione.
Maybe you should make an address, okay?
Anche limitarsi a danneggiare l'auto di un nemico puo' essere molto utile, sempre che si riesca a portare la propria squadra in posizione per ripararla.
Simply damaging an enemy's car can be very useful as well... As long as you can get your own team in position to do the repairs.
Perche' limitarsi a un solo carico, se possiamo distruggere il canale?
Why stop at one shipment if we can destroy the entire corridor?
Le deroghe nazionali dovrebbero riflettere l'evoluzione nel settore del trasporto su strada e limitarsi a quegli elementi che attualmente non sono soggetti a dinamiche concorrenziali.
National derogations should reflect changes in the road transport sector and be restricted to those elements not now subject to competitive pressures.
Finché non ci sono prove scientifiche che queste patch siano effettivamente in grado di fornire Fucoxantina nel corpo in modo efficiente, è meglio limitarsi a integratori orali.
Until there’s some actual scientific evidence that these patches are actually capable of delivering Fucoxanthin into the body efficiently, it’s better to just stick with oral supplements.
In virtù del principio di proporzionalità i mezzi attuati dall’UE per conseguire gli obiettivi fissati dai trattati devono limitarsi a quanto necessario.
It is closely bound up with the principle of proportionality, which requires that any action by the EU should not go beyond what is necessary to achieve the objectives of the Treaties.
Se un giocatore effettua un rilancio inferiore al 50% della puntata precedente senza annunciare “raise”, dovrà limitarsi a chiamare.
If a player puts in a raise of less than 50 percent of the previous bet, without verbally announcing “raise”, he or she will be required to call the previous bet.
All'atto della valutazione di un regime di aiuto a favore di opere audiovisive la Commissione riconosce che il suo compito deve limitarsi a verificare che lo Stato membro disponga di un meccanismo di verifica idoneo ad evitare errori palesi.
In assessing an audiovisual support scheme, the Commission acknowledges that its task is limited to verifying whether a Member State has a relevant, effective verification mechanism in place able to avoid manifest error.
I revisori legali e le imprese di revisione contabile dovrebbero limitarsi a controllare l'avvenuta presentazione della dichiarazione di carattere non finanziario o della relazione distinta.
Statutory auditors and audit firms should only check that the non-financial statement or the separate report has been provided.
E quando arriva il momento della penetrazione effettiva, è importante non limitarsi a spremerla.
And when it comes time for the actual penetration, it's important not to just squeeze it in.
Ma invece di limitarsi a fornire le informazioni, ci permette di esplorare con il dito e vedere esattamente, stato per stato, quanto potenziale eolico si ha in un luogo.
But instead of just showing us the information, we can take our finger and explore, and see, state by state, exactly how much wind potential there is.
Più tardi, negli anni sessanta, Ted Nelson lanciò il Project Xanadu, e disse, "Perché limitarsi a quanto abbiamo già?
Later, in the 1960s, Ted Nelson launches Project Xanadu, and he said, "Well, what if it wasn't just limited to the things that I have?
E perché limitarsi a mettere le mani sul sistema globale politico ed economico attuale per ottenere il massimo vantaggio?
And why stop at just playing the global political and economic system as it exists to your own maximum advantage?
Non potranno più limitarsi a fare un arbitraggio dopo l'altro, ma dovranno pensare in modo davvero strategico a come trasportare i cereali su lunghe distanze, dalle zone in surplus a quelle in deficit.
It will stop them from doing simple, back-to-back, limited arbitrage to really thinking strategically about how to move grain across long distances from [surplus regions] to [deficit areas].
Ma i nostri sogni non devono limitarsi a farci sembrare di essere lì.
But our dreams don't have to end with making it just like being there.
Assolutamente tutto. Ora potreste dire, OK, ma perché non limitarsi a guardarlo?
Now you might say, "Well, OK, but why not just look at it?
E i leader, invece di limitarsi a quanto accade nella propria giurisdizione, dovrebbero trattare il mondo come l'enorme sistema interconnesso che è.
Instead of every leader responding to what’s happening in their jurisdiction, here everyone must treat the world as the giant interconnected system it is.
Tuttavia, sentivo che mi ci era voluto talmente tanto tempo per imparare quel linguaggio, perché limitarsi a promuovere cose?
But I did feel that I spent so much time learning this language, why do I only promote with it?
2.6705570220947s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?